Kizökkent idők, ó kárhozat! Az ábrán nem Citroën látható. Ez itt egy hatos Golf akarna lenni. De nem értem. A Volkswagen újabban francia autót gyárt? És már a kék-piros szemgyilkos műszerfalat is kihagyták? Hát milyen világban élünk már?
A Peugeot 607 az meg bezzeg német. Már Scooter CD-vel is próbáltam magam hozzászoktatni, de hiába. Alighanem eladom, és veszek helyette egy francia kocsit. Mondjuk hatos Golfot vagy Nissan Micrát.
Vettem magamnak vibrátoros női borotvát. Persze meg tudom magyarázni :) Először is azért vettem vibrátoros női borotvát, mert a boltban épp nem volt vibrátor nélküli női borotva. Férfiborotva az még csak akadt volna, de olyat csak a lúzerek használnak. Ugyanis – mint arra Maci rávilágított – marketing szempontból kár lenne olyasvalamit eladni, ami jobb a kelleténél, ugyanakkor nehéz olyasvalamit eladni, ami rosszabb a kelleténél.
Namármost, egy jó minőségűnek mondott eldobható férfiborotvát egy nő valószínűleg két húzás után el is dobna a francba, és elővenné a gyantát. Vagy a szőrtelenítő krémet. Vagy ha mazochista, akkor azt a szörnyű cincálós epilátort, de még azzal is jobban járna. És itt van a kutya elásva: a nőknek van választási lehetősége, nekik tehát nem lehet olyan borotvát eladni, ami eleve életlen és fél perc alatt még a cincálós szerszámnál is fájdalmasabbra degradálódik. A férfiakra ugyanezt rá lehet sózni, mert nekik elég, ha kevésbé tép, mint egy villanyborotva, és nem babarózsaszín a nyele.
Hosszú évek megfigyelései alapján úgy becsülöm, hogy egy eldobható női borotva kb. 20 borotválkozás után tompul el annyira, hogy ekvivalensnek lehet tekinteni egy zsírúj férfiborotvával. Leszámítva, hogy az azonos márkájú férfiborotva az első használat után kuka, míg a női változatnál nincs nagy különbség a 20. és a 21. borotválkozás között.
Szerencsére a mérnök tisztában van azzal, hogy a babarózsaszín és a pasztellbugyizöld csupán apró diszlokáció a CIE1931 színtér koordinátarendszerében a macsókékhez képest, így teljes lelki nyugalommal bírálja felül az elfogadott társadalmi normákat többszörösen ellenőrzött mérési eredményeivel, és vesz magának női borotvát. Gondos marketingeseink meg csak szegmentáljanak és pozícionáljanak békében, az örök wellness-lámpa fényeskedjék nekik.
Újabb grandiózus tervem látszik valóra válni, minthogy Boris (London polgármestere) legutóbbi írásom (Heathrownem esse delendam) óta azt találta ki, hogy beszántja Heathrow-t, és kitelepíti az egészet egy mesterséges szigetre a Temzén. Hát ez nem tartott sokáig. Sajnos Boris nem olvasta, hogy szeretnék nyugdíjba menni, pedig azt már korábban is írtam, és az 30 milliárd fontnál kevesebből is kijönne.
Angliában betiltják a házi feladatot. Ennek oka abban keresendő, hogy "feszültséget okoz a családban". Értsd: a szülőknek otthon házit kéne íratni a gyerekkel, és az nekik feszültség. Meg múltkor egy angol egyetemi tanár(!) amellett érvelt a Times-ban, hogy minek ez az egész helyesírási cirkusz, írjon mindenki, ahogy tud. Their/there/they're szerinte egykutya; bizonyára ő is a nagyszerű angol oktatási rendszerben lett ennyire okos.
A feszültséget valamiért nagyon nem bírják. Legutóbb arról cikkeztek, hogy mennyivel kevesebb feszültség lenne, ha a diákok csak úgy körbeülnék az asztalt, és kedélyesen beszélgetnének órán, a tanár pedig semmilyen extra autoritással nem rendelkezne. Szerintem elaprózzák, kihagyhatnák egyből a tanárt is a dologból. Meg az iskolaépület is tök drága, beszélgessenek inkább az istállóban, akkor legalább a tehenek sem unatkoznak.
Ha már angol nyelv, bemutatnám a Powerpoint mérgezés (PPP) szótári definícióját: PowerPoint Poisoning – Nauseous state of mind and body induced by attending professional presentations. Can be fatal when exposed to the full range of bells'n'whistles. Milder doses induce resignation, lassitude and apathy. "I'd better take the rest of the day off – that sales guy gave me a dose of PPP."
Azaz: Powerpoint mérgezés – Hányingerszerű állapota tudatnak és testnek, melyet professzionális bemutatók idéznek elő. Végzetes lehet a csicsamicsák teljes skálájának kitett egyed számára. Alacsonyabb dózisban rezignáltságot, elgyötörtséget és apátiát okoz. Példamondat: "Jobb lenne kivennem a nap hátralevő részét – az az üzletkötő pasi rendesen odacsapott a Powerpointtal."
Talán a magyar közoktatást sem a Powerpointra kellene alapozni (még ha jól is jön a Microsoftnak az érte kapott aprópénz meg brand awareness), mert az helyből IQ mínusz 30. Mi lenne, ha az iskolákban tanítanának, nem pedig a vetítés meg a lézerpointerrel hadonászás menne?
Úgy hallom, a magyar orvosképzés sem áll a helyzet magaslatán. Mert az addig rendben is lenne, hogy elvégzi valaki az egyetemet, aztán elmegy valahová rezidensnek, gyakorol, tanul, szakvizsgát tesz, és professzionálisan gyógyít. Ez kultúrországokban talán így is van.
Csakhogy Magyarországon létezik a hálapénz fogalma. Bagatell, mondhatnánk. Ám ebből adódóan van egy rétege az orvosoknak, aki szereti a hálapénzt. Ha pár ilyet kifog a rezidens, akkor azok nyilván nem fogják hagyni, hogy ő a fizetős betegeik és műszereik környékén lábatlankodjon, netán gyakorlatot szerezzen (ld. tudásféltés). A rezidens tehát pár évig papírokat töltöget, és úgy szakvizsgázik, hogy beteget szinte csak papíron látott. Később beállhat a korruptak közé ("kéz kezet mos"), maradhat tisztes szakorvos (emigráció, magánpraxis vagy tehetős házastárs beszerzése ajánlott), esetleg elmehet gyógyszerügynöknek (ehhez még szakvizsga sem kell).
A rendszer tehát csak félig igazságos. A tisztességes orvos Magyarországon nem nyeri el jutalmát, ámde a tisztességtelen beteg elnyeri méltó büntetését. A korruptabb doktor urak ugyanis mennyiségre dolgoznak (értsd: az eredmény másodlagos), a többiekre meg sokan várnak. Már amíg azok le nem lépnek az országból.
Csodálatos lehet jogilag műveltnek lenni. Legutóbb megismertem a garázdaság fogalmát, és jó érzés tudni, hogy kiskoromban milyen kiválóan garázdálkodtam. Definíciója szerint ugyanis a garázdaság olyan kihívóan közösségellenes, erőszakos magatartás, amely alkalmas arra, hogy másokban megbotránkozást vagy riadalmat keltsen. De csak akkor, ha súlyosabb bűncselekmény nem valósul meg, mert akkor már az a mérvadó (i.e. a garázdaság szubszidiárius bűncselekmény).
Nem könnyű tehát garázdálkodni, mert nagyon szűk keretet szab neki a törvény: elég egy kicsit elvetni a sulykot, vagy túlzottan finomkodni, és máris valami más tényállásnak van fennforgása. Én azonban mindig megtaláltam a garázdaság arany középútját, és úgy keltettem megbotránkozást kihívóan közösségellenes erőszakos magatartásommal, hogy abból senkinek kára nem származott. (Leszámítva, hogy egyszer sósav robbant az egyik szemembe, néha leégett a szemöldököm, eltört néhány csontom, és a magatartás jegyeimre sem kaptam dícséretet.) A károkozás egyébként nem feltétele a garázdaságnak, annak jogi tárgya ugyanis a köznyugalom.
Vegyük például azt, mikor 24 voltos váltakozóárammal felrobbant az ember egy rozzant szovjet elektrolitkondenzátort örömében. A szovjet kondenzátor értéket nem képvisel, hiányozni senkinek nem fog (különösen mivel tulajdonunkat képezi), ámde a szomszédok idegein remekül citerázhatunk vele. Ez tehát vegytiszta garázdaság. Méghozzá állagsérelemmel.
Az erőszak ugyanis irányulhat dologra és személyre is, és a dolog elleni erőszak megvalósulhat állagsérelemmel vagy anélkül. Egy felrobbant kondenzátor esetében állagsérelmet vélelmezek, szanaszét száll ugyanis az ebadta.
Rájöttem, hogy a múltkor már említett A. Mónika nagykorú rotterdami bölcsész is garázdálkodik. Amikor ugyanis gonosz neveket ad a kocsiknak, akkor azzal olyan kihívóan közösségellenes, erőszakos magatartást tanúsít, amely alkalmas arra, hogy másokban megbotránkozást vagy riadalmat keltsen, mindazonáltal ennél súlyosabb bűncselekményt nem valósít meg. Persze azzal is megbotránkoztat, hogy jogász másoddiplomája ellenére nem tudta, mit jelent a garázdaság, bár utóbbira elfogadom azt a védekezést, hogy tudatlanságát erőszakmentesen követte el, és a törvény szerint csak az erőszakos jellegű kihívóan közösségellenes magatartás valósítja meg a garázdaságot, mint bűncselekményt.
Akik mostanában fogyókúráznak (tudomásom szerint majdnem mindenki), azoknak azt tudom javasolni, hogy mindenféle huncut kvantumhalálkúra helyett inkább próbálkozzanak a jó öreg fizikával. Az energiamegmaradás elvére építő fogyókúra elég egyszerű: kevesebb energiát kell bevinni, mint amennyit elhasználunk.
A mazochisták például öt tábla csoki után feltekerhetnek kontrázva a Mont Blanc-ra, a kevésbé mazochisták meg ehetnek kefírt paradicsommal. És sok szalonnával. Meg szezámmagos kenyérrel, vajjal, Saint Agur sajttal és uborkával. Meg egy kis sült cukkinit. És bablevest. És lávakövön sült lazacot citrommártásban, színes borsokkal és petrezselymes krumplival.
A lényeg, hogy ne csússzon le az az öt tábla csoki, mert akkor irány a hegy. Meg jobb kerülni az édességeket, attól csak megéhezik az ember. Különösen a gyümölcslevek veszélyesek, pillanatok alatt felszippant az ember 1–2 liter narancslevet, pirosszőlőt vagy feketeribizlit, a hozzá tartozó 2–4000kJ (nem mérnökök: 500–1000kcal) energiával együtt. A jó zsíros kakaóról már nem is beszélve.
Hát ebben áll a nagy titok.
Az angol nyelv szépségeiből ma kiemelném még a Starbucks-ban kapható "double tall warm decaf whole milk latte with five pumps of vanilla syrup"-ot. Ez egy kávé. Csak hát a magyar sírva mulat, az angolszász népek (és Zita) meg rendelnek egy laza 20 szótagos kávét. Na de lássuk sorjában. A double azt jelenti, hogy két adag kávét tegyenek bele (2 shots), a tall pedig a legkisebb méret (jelentése: nagy). Az eggyel nagyobb az grande, a legnagyobb 20 unciás pedig venti. Nem, nem twenty, hanem venti, mert olaszul van. És igazából van egy ezeknél kisebb méret is, de az nem publikus (short).
A warm jelzi, hogy melegen kérjük a kávét, és nem forrón, ahogy maguktól adnák. Decaf, tehát koffeinmentes, whole milk, azaz zsíros tejjel, és latte, azaz tejeskávé. Alapból 3 nyomás vanília jár bele, de a five pumps mutatja, hogy mi ötöt kérünk. Lehet ezt még cifrázni (dupla pohár, extrák, üres hely a pohárban stb.), de ezt inkább meghagynám a profiknak. Szerencsére én a Subway-be járok reggelizni, ahol szó nélkül adják a szokásost.
A latte kiejtéséből egyébként lehet tudni, ha magyarok tévedtek egy kávézóba, mert csak ők mondják az A betűt magyar A hangnak, minden más nép Á-nak ejti. Gondoltam, szólok :)